Pasitelkęs DI, verčia Vytauto Didžiojo laiškus

2026 m. balandžio 16 d. 16:22
„Robotikos mokyklos“ įkūrėjas bei vadovas Paulius Briedis internete dalinasi savo dirbtiniu intelektu atliktais Vytauto Didžiojo laiškų vertimais. Dar nuo tų laikų, kai nebuvo pasirodęs „ChatGPT“, su DI jau dirbęs ir savo kursams mokymus kūręs informacinių technologijų specialistas šią savaitę sukūrė internetinę svetainę, kurioje galima pamatyti originalius tekstus lotynų, lenkų ir senąja vokiečių kalba, mokslinį vertimą į lietuvių kalbą ir vertimą į lietuvių kalbą, pritaikytą šiuolaikiniam skaitytojui.
Daugiau nuotraukų (1)
Kaip portalui Lrytas sakė P. Briedis, visus darbus atliko vienas, pasitelkęs keletą DI įrankių ir „ChatGPT“. „Savaitgalį netoli Kernavės vyko mokymai, pasivaikščiojome senomis istorinėmis vietomis aplink Karmazinų piliakalnį, Dūkštas – ir esant šiame Vytauto palaikų paieškos laikotarpyje ir kilo mintis, kad „Robotikos mokyklos“ patirtį su vertimais gal visai verta pritaikyti tiems dokumentams. Nes Vytauto Didžiojo laiškai ir kiti susiję dokumentai surinkti, bet niekada nebuvo išversti į lietuvių kalbą. O kaip paskui vienai pažįstamai istorikei nusiunčiau, ji patvirtino – tikrai, šito niekas dar nebuvo padarę per 100 metų – nors daug kas kalba, kad reikėtų tokio dalyko“, – kalbėjo P. Briedis.
Jis teigė matantis internautų komentarus, kad pastaruosius laiškų DI vertimus reikia vertinti kritiškai, nes DI linkęs haliucinuoti ir prikurti, bet teigia susidarantis įspūdį, kad taip sako šių vertimų atidžiau nė neperžiūrėję asmenys.
„Man atrodo, DI jau – jeigu imi mokamą ir brangų įrankį – sugeba vertimą padaryti labai labai kokybiškai. Ar netgi drįsčiau sakyti – kartais geriau negu žmogus“, – sakė informacinių technologijų specialistas, bet pripažino, kad jau pats keliskart „sugavo“ DI darantį ne tai, ką reikia – vietoj tiesioginio vertimo jau rodantį jo santrumpą. Tačiau specialisto teigimu, visa tai galima nesunkiai ištaisyti ir imtis prevencijos, kad tai nepasikartotų.
„Visas įdomumas yra tame, kad čia yra dokumentai, kurie visiems po nosimi, bet kiek ieškojau, kas tyrė tuos dokumentus, tai gal kokie trys žmonės iš viso – ir parengė tik šešis mokslo darbus, ar bent kiek man pavyko surasti. Tad net keista, kiek tai mažai – ir kiek dar daug neatrastų kampų čia yra, – kalbėjo „Robotikos mokyklos“ vadovas. – Tačiau žinoma, šiek tiek baisoka pačiam tokius vertimus skelbti nesant tos srities specialistui. Bet dėl to ir suformavau visą duomenų paketą taip, kad kiekviena pastraipa turėtų iškart originalų tekstą, kad galėtų žmonės patys pasilyginti“.
Paklaustas apie projekto kaštus, specialistas nurodė, kad išversti trečdalį laiškų perkant reikiamus DI resursus kainavo apie šimtą eurų – tačiau čia neįtraukta pati DI įrankių prenumeratų kaina ir kiti ilgalaikiai finansiniai resursai, kokių reikia tokiame darbe.
Paskelbtus dokumentus galima pamatyti čia.

UAB „Lrytas“,
A. Goštauto g. 12A, LT-01108, Vilnius.

Įm. kodas: 300781534
Įregistruota LR įmonių registre, registro tvarkytojas:
Valstybės įmonė Registrų centras

lrytas.lt redakcija news@lrytas.lt
Pranešimai apie techninius nesklandumus pagalba@lrytas.lt

Atsisiųskite mobiliąją lrytas.lt programėlę

Apple App StoreGoogle Play Store

Sekite mus:

Visos teisės saugomos. © 2026 UAB „Lrytas“. Kopijuoti, dauginti, platinti galima tik gavus raštišką UAB „Lrytas“ sutikimą.