Vertėjų centras įsirengė 6 šiuolaikiškas nuotolinio darbo vietas.
Atnaujintas ir į vietą atvykstančių klientų priėmimo kabinetas.
Lėšų pertvarkai nebuvo, tad teko pakeisti patalpų paskirtį.
Visi vertėjai būdavo priversti glaustis dviejuose kabinetuose.
Norinčiam gauti paslaugą kurčiajam reikėdavo kalbėti prie visų.
O vertėjams tekdavo daryti viską, kad klientas jaustųsi patogiai.
Prastai jausdavosi ir per atstumą paslaugas gaudavę kurtieji.
Išvengti nejaukių akimirkų nepavykdavo ir paslaugų teikėjams.
Vertimo paslaugų atvykę klientai dabar aptarnaujami atskirai.
kabinete yra kompiuteris, telefonas, laisvų rankų įranga.
Nuotolines vertimo paslaugas teikia vertėja Rūta Čiapaitė.
Ji džiaugiasi, kad galės laisviau bendrauti su klientu.
Sklandžiau perteikti informaciją, suteikti kokybiškesnį vertimą.
Pakeitimai sudarė sąlygas tinkamiau išnaudoti darbo laiką.
Dabar vertėjas gali ruoštis kitam vertimui, kol paskambins klientas.