Lietuviškai pasirodė svarbiausias fantastų A. ir B. Strugackių kūrinys

Filosofinis romanas „Nevilties miestas“ dažnai laikomas svarbiausiu,  brandžiausiu ir giliausiu mokslinės fantastikos klasikų Arkadijaus ir Boriso Strugackių kūriniu. 

Daugiau nuotraukų (1)

Lrytas.lt

Nov 7, 2018, 2:09 PM, atnaujinta Nov 7, 2018, 2:10 PM

Tai daugiaplanė ir daugiabriaunė distopija,  kurioje fantastinės socialinės sanklodos raida susipina su individo  savasties, savo vietos paieškomis. Romanas taip įvairiai  interpretuojamas, kad susilaukia pačių netikėčiausių įžvalgų ir  vertinimų.

Veiksmas vyksta Mieste, pastatytame ant ilgos atbrailos, kurios vienoje  pusėje driekiasi begalinė statmena uola, o kitoje – bedugnis skardis.  Saulė čia uždegama ir užgesinama kaip elektros lemputė. Visuomenės  sankloda ir gyvavimo dėsniai ne mažiau keisti: gyventojai, atvykę iš  skirtingų laikmečių ir įvairių valstybių, vienas kitą supranta kalbėdami  skirtingomis kalbomis. Nuolat privalomai keičiamos profesijos,  kiekvienas turi kitų neregimą Auklėtoją. Darosi aišku, kad Miesto  visuomenė tapo gigantiško socialinio eksperimento įkaite. Tačiau koks jo  tikslas? Ar yra išėjimas iš Miesto?..

Paskutiniame praėjusio šimtmečio dešimtmetyje buvo madinga teigti, kad  autoriai aprašė socializmą kaip nepavykusį socialinį eksperimentą.  Tačiau čia gvildenami elito ir masių santykio, asmenybės formavimosi,  visuomenės ir paskiro žmogaus gyvenimo prasmės klausimai universalizuoja  romaną ir išlaisvina jį iš konkretaus laikmečio rėmų.

Įdomi „Nevilties miesto“ atsiradimo istorija. Šį politiškai rizikingą  kūrinį autoriai užbaigė 1972 metais ir, nesitikėdami jo išleisti, laikė  paslaptyje net nuo artimiausių žmonių. „Padėjome paskutinį tašką,  lengviau atsidusome ir nukišome neįprastai storą segtuvą į spintą. Į  archyvą. Ilgam. Visiems laikams. Nė trupučio neabejojome, kad šį romaną  išleisti nėra net menkiausios galimybės“, – prisiminė B. Strugackis. Vis  dėlto praslinkus 16 metų ir pasikeitus politinei situacijai, romanas  pagaliau buvo publikuotas. Dienos šviesą išvydęs politinių pervartų  metais, jis nesusilaukė deramo dėmesio ir buvo aktualizuotas tik  pastaraisiais dešimtmečiais.

Lietuviškas leidimas papildytas įžanginiu žodžiu iš B. Strugackio  atsiminimų ir vertėjų pabaigos žodžiu. Pastarajame vertėjas S. Bendorius  pastebėjo: „Romano veikėjų elgesys toks atpažįstamas, šiuolaikiškas, kad  atrodo, jog rašyta ne stebint senosios Sovietų Sąjungos absurdą, bet  dabar. O gal ir ateityje. Tarsi sklaidytum amžiną žmogaus sielą.“

 

UAB „Lrytas“,
A. Goštauto g. 12A, LT-01108, Vilnius.

Įm. kodas: 300781534
Įregistruota LR įmonių registre, registro tvarkytojas:
Valstybės įmonė Registrų centras

lrytas.lt redakcija news@lrytas.lt
Pranešimai apie techninius nesklandumus pagalba@lrytas.lt

Atsisiųskite mobiliąją lrytas.lt programėlę

Apple App Store Google Play Store

Sekite mus:

Visos teisės saugomos. © 2024 UAB „Lrytas“. Kopijuoti, dauginti, platinti galima tik gavus raštišką UAB „Lrytas“ sutikimą.