Lietuvio operą į užsienio sceną padės grąžinti tautiečiai

2013 m. sausio 17 d. 10:03
Asta Andrikonytė („Lietuvos rytas”)
Ketvirtadienį šiuolaikinės muzikos festivalyje „Ultraschall” Berlyne pradedama rodyti lietuvių kompozitoriaus Vykinto Baltako opera „Cantio”.
Daugiau nuotraukų (1)
Vienoje svarbiausių Berlyno koncertų salių „Konzerthaus” V. Baltako kūrinys pagal amerikiečių rašytojos Sharon Lynn Joyce libretą bus atliekamas tris vakarus.
Pasitelkė lietuvių virtuozus
Po premjerinių spektaklių 2004-aisiais Miuncheno naujojo muzikinio teatro bienalėje ir „Gaidos” festivalyje Vilniuje ši opera net aštuonerius metus laukė savo valandos.
„Cantio” grąžinimas į sceną – svarbus ir atsakingas man įvykis”, – pripažino 40 metų V. Baltakas.
Miuncheno bienalėje šis kūrinys buvo pripažintas vienu labiausiai pavykusių projektų. Be to, tais pačiais metais jis buvo išrinktas geriausiu metų scenos kūriniu Lietuvoje.
Operą Berlyno scenoje ėmėsi įkūnyti gerai žinoma šiame mieste šiuolaikinio muzikinio teatro režisierė Cornelia Heger, jos suburti aktoriai, trys vokiečių dainininkai.
Scenografas ir šviesų dailininkas Fredas Pommerehnas sukūrė spektakliui prašmatnų, paslaptingą scenovaizdį iš permatomo plastiko, dailininkė Gabriele Kortmann – įdomius kostiumus.
Patį V. Baltaką bene labiausiai džiugina instrumentinė naujo pastatymo grupė, mat autoriui pavyko įtraukti į projektą savo prieš kelerius metus įkurto Lietuvos ansamblių tinklo muzikantus – net 16 rinktinių instrumentininkų iš Lietuvos! Tai tapo įmanoma gavus finansinę šalies Kultūros ministerijos paramą.
„Kai kurie muzikantai neturi teatrinės patirties, bet visi patikimi ir gerai pasirengę – nekilo jokių problemų”, – atskleidė Vykintas, pats diriguosiantis savo kūrinį visus vakarus.
Savitas dievoieškos ciklas
„Mano kelias į „Cantio” buvo ilgas ir vingiuotas, bet jis pasiteisino”, – neabejojo prestižinių Ernsto von Siemenso muzikos fondo ir Claudio Abbado premijų laureatas V.Baltakas, daugiau kaip du dešimtmečius gyvenantis ir kuriantis Vakaruose.
Kompozitorius sumanė išties neįprastą operą. Vykintas neslėpė, kad jo nedomino opera kaip „sluoksniuotas tortas” iš muzikos, teksto ir kitų menų.
Menininkui norėjosi natūraliai supinti į visumą skirtingus muzikinio teatro komponentus, kad libretas atsirastų kartu su muzika, o literatūrinis ir muzikinis tekstai gyvai sąveikautų su teatriniais impulsais.
Ši vizija paskatino Vykinto ir Sharon tandemą ieškoti teatrinio muzikavimo ištakų ir atsigręžti į antikinės retorikos tradicijas. Jie sukūrė savitą antikinės Graikijos himno, skirto miestą paliekančių dievų palydoms, interpretaciją.
Antikos poetų minimoje atsisveikinimo su dievais situacijoje, siekiant juos sulaikyti mieste kuo ilgiau, būdavo svarbi kalbos ekspresija, intonacijos, jas palydintys gestai.
Tad į „Cantio” partitūrą įsiliejo mistiški šnabždesiai, aktorių pantomima, gyvosios elektronikos spalvos, o dainavimas operoje buvo pasitelktas, regis, išsėmus visas kitas aktorines įtaigos sulaikyti dievus galimybes.
„Svarbiausia šiame kūrinyje – ne dievų buvimas, bet jų paieška kaip nesibaigiantis ciklas. Dievai tėra alegorija, – aiškino V.Baltakas. – „Cantio” nėra nei religinis, nei istorinis veikalas. Šios operos idėja – egzistencinė, todėl visada aktuali.”
Pamatė kūrinį savaip
„Cantio” grįžta į sceną išoriškai pasikeitusi.
„Nauja kūrėjų komanda pamatė kūrinį savaip. Dabar spektaklis atrodo santūresnis, jame mažiau fizinio veiksmo ir improvizacijos, daugiau gilinamasi į kūrinio turinį”, – mano V. Baltakas.
Anksčiau režisieriaus Oskaro Koršunovo sukurtoje „Cantio” versijoje jo teatro aktoriai muzikavo ir čiauškėdami lietuviškai. Dabar vokiečiai parengė naują spektaklio tekstą. Vokiškai, o ne graikiškai, kaip anksčiau, prabils pagrindinis skaitovas.
„Įdomu stebėti operos metamorfozę, kai jos partitūra, idėjos nesikeičia, – prisipažino Vykintas. – Tikiu, kad po šios spektaklių serijos kūrinys gyvuos toliau.”
„Cantio” interpretaciją „Ultraschall” scenoje ketina pamatyti ir kitų tarptautinių festivalių ir įvairių teatrų atstovai. Be to, operą transliuos Vokietijos radijas („Deutschlandradio”).
Pristato naujosios muzikos elitą
Europoje ir pasaulyje žinomas tarptautinis šiuolaikinės muzikos festivalis „Ultraschall” Berlyne rengiamas kasmet nuo 1999 metų.
Festivalio projektai pristatomi svarbiausiose miesto kultūrinėse erdvėse – Berlyno filharmonijoje, „Konzerthaus”, moderniojo meno centre „Radialsystem”, „Neue Nationalgalerie”, „Haus des Rundfunks” ir kitose.
Kasmet renginys pateikia daugiau kaip 25 koncertines programas, o jo klausytojų auditorija apima dešimtis tūkstančių melomanų, nes koncertus ir spektaklius transliuoja Vokietijos radijas („Deutschlandradio”).
„Ultraschall” kviečiami dalyvauti žymiausi pasaulio naujosios muzikos atlikėjai, tarp jų – „Ensemble Intercontemporain”, „Klangforum Wien”, „Ensemble Modern”, „Neue Vocalsolisten Stuttgart”, „Arditti Quartet”, „Collegium Novum Zurich”, „Ensemble Recherche”, Berlyno simfoniniai orkestrai.
V. Baltako kamerinėje operoje „Cantio” vokalo partijas atliks M. Giglinger (sopranas), F. Fethas (tenoras) ir T.Hagge (bosas). Spektaklis bus rodomas sausio 17, 19 ir 20 dienomis.
UltraschallBerlynasCantio
Rodyti daugiau žymių

UAB „Lrytas“,
A. Goštauto g. 12A, LT-01108, Vilnius.

Įm. kodas: 300781534
Įregistruota LR įmonių registre, registro tvarkytojas:
Valstybės įmonė Registrų centras

lrytas.lt redakcija news@lrytas.lt
Pranešimai apie techninius nesklandumus pagalba@lrytas.lt

Atsisiųskite mobiliąją lrytas.lt programėlę

Apple App StoreGoogle Play Store

Sekite mus:

Visos teisės saugomos. © 2026 UAB „Lrytas“. Kopijuoti, dauginti, platinti galima tik gavus raštišką UAB „Lrytas“ sutikimą.