Pašėlusi Arūno Valinsko idėja žmonos nenustebino: „Jis – spontaniškas ir ekscentriškas"

Žinoma dainininkė, aktorė, laidų vedėja Inga Valinskienė savo gerbėjams paruošė išskirtinę staigmeną. Neseniai garso įrašų studijoje ji įrašė naują populiarios savo dainos „Nuodėmingi angelai“ versiją egzotine japonų kalba.

Arūnas ir Inga Valinskai. <br>LR archyvo nuotr. 
Arūnas ir Inga Valinskai. <br>LR archyvo nuotr. 
Inga Valinskienė. <br>Ž.Pau nuotr. 
Inga Valinskienė. <br>Ž.Pau nuotr. 
Inga ir Arūnas Valinskai. <br>T.Bauro nuotr.
Inga ir Arūnas Valinskai. <br>T.Bauro nuotr.
Inga Valinskienė.  <br>Asmeninio albumo nuotr.
Inga Valinskienė.  <br>Asmeninio albumo nuotr.
Inga Valinskienė.  <br>Asmeninio albumo nuotr.
Inga Valinskienė.  <br>Asmeninio albumo nuotr.
Inga Valinskienė.<br>Asmeninio albumo nuotr.
Inga Valinskienė.<br>Asmeninio albumo nuotr.
Inga Valinskienė.  <br>M.Juknevičiūtė
Inga Valinskienė.  <br>M.Juknevičiūtė
Arūnas ir Inga Valinskai. <br>LR archyvo nuotr. 
Arūnas ir Inga Valinskai. <br>LR archyvo nuotr. 
Daugiau nuotraukų (8)

Lrytas.lt

May 24, 2018, 1:42 PM, atnaujinta May 24, 2018, 3:52 PM

„Mano vyras – spontaniškas ir ekscentriškas žmogus, tad manęs ši jo idėja labai nenustebino. Priešingai – apsidžiaugiau, nes neabejojau, kad tai bus puiki dovana mūsų draugams iš Japonijos“, – šypsosi Inga.

Pernai dainininkė lankėsi Japonijoje ir, viešėdama diplomato Čijūnės Sugiharos gimtinėje, Yaotsu miestelio merui Masanori Kaneko padovanojo savo muzikos albumą „Žvaigždė“ ir... įgijo nuoširdžiausią gerbėją šioje šalyje.

„Nuodėmingus angelus“ jis iškart išsirinko kaip mėgstamiausią dainą, tad minčių išversti kitą dainą net nebuvo“, – pasakoja I.Valinskienė.

Kol spontaniška Arūno Valinsko idėja tapo kūnu, teko nemažai paplušėti: rasti kompetentingą specialistą, kuris išverstų dainos tekstą taip, kad jis rimuotųsi, sklandžiai gultų pagal melodiją ir, svarbiausia, išmokyti Ingą taisyklingai ištarti žodžius japonų kalba, kad tekstas būtų suprantamas. Šio darbo ėmėsi Vilniaus universiteto Azijos ir transkultūrinių studijų instituto japonų kalbos dėstytoja Živilė Jomantaitė.

„Įdainuodama dainą studijoje jaučiausi kaip pirmokė, besimokanti tarti raides ir skiemenuoti. Džiaugiuosi, kad šalia buvo Živilė ir taisė visus netikslumus“, – apie naują patirtį ir tikrą iššūkį pasakoja Inga.

Ne mažiau liežuvius palaužyti teko ir grupei „DAR“ – Arvydo Martinėno-Vudžio, Algirdo Grudinskio-Grūdo, Rūtos Žilionytės ir Jovitos Vaicekauskaitės balsai japoniškų „Nuodėmingų angelų“ versijoje skamba kaip pritariamieji vokalai.

UAB „Lrytas“,
A. Goštauto g. 12A, LT-01108, Vilnius.

Įm. kodas: 300781534
Įregistruota LR įmonių registre, registro tvarkytojas:
Valstybės įmonė Registrų centras

lrytas.lt redakcija news@lrytas.lt
Pranešimai apie techninius nesklandumus pagalba@lrytas.lt

Atsisiųskite mobiliąją lrytas.lt programėlę

Apple App Store Google Play Store

Sekite mus:

Visos teisės saugomos. © 2024 UAB „Lrytas“. Kopijuoti, dauginti, platinti galima tik gavus raštišką UAB „Lrytas“ sutikimą.
Gyvai: UŽT komentarai apie pokyčius ūkio sektoriuje, darbo rinkoje