Moksleivei iš Lietuvos – garbingas apdovanojimas Briuselyje

Ketvirtadienį Europos Komisijos būstinėje Briuselyje rinkosi geriausi jaunieji Europos vertėjai. Europos Komisijos organizuotame jaunųjų vertėjų konkurse „Juvenes Translatores“ buvo apdovanota ir geriausia jaunoji vertėja iš Lietuvos Emilija Svirinavičiūtė.

Lietuvoje geriausia jaunąja vertėja išrinkta Alytaus Adolfo Ramanausko-Vanago gimnazijos moksleivė Emilija Svirinavičiūtė.<br>Asmeninio archyvo nuotr.
Lietuvoje geriausia jaunąja vertėja išrinkta Alytaus Adolfo Ramanausko-Vanago gimnazijos moksleivė Emilija Svirinavičiūtė.<br>Asmeninio archyvo nuotr.
Daugiau nuotraukų (1)

lrytas.lt

2015-04-16 14:07, atnaujinta 2018-01-06 16:26

Geriausią vertimą savo šalyje parengusi E.Svirinavičiūtė yra Alytaus Adolfo Ramanausko-Vanago gimnazistė. Moksleivę konkursui parengė jos anglų kalbos mokytoja Virginija Gaižauskienė.

Konkurse dalyvavo daugiau kaip 3000 moksleivių iš 740 visos Europos Sąjungos (ES) mokyklų. Lietuvai konkurse atstovavo 51 moksleivis iš 11 mokyklų. Šiemet konkurso „Juvenes Translatores“ dalyviai vertė tekstus Europos tapatybės tema.

Dvidešimt aštuoni moksleiviai – po vieną iš kiekvienos valstybės narės –  apdovanoti specialiais diplomais ir Europos Komisijos suvenyrais. 

Laimėtojus garbingoje ceremonijoje apdovanojusi Europos Komisijos pirmininko pavaduotoja Kristalina Georgieva pabrėžė, kad šis konkursas parodė, kokios svarbios yra skirtingos kalbos ES funkcionavimui ir kaip svarbu mokytis kalbų norint užtikrinti Europos ateitį. 

„Šiemet pasirinkta tema – europinis identitetas – visiems labai svarbi. Turime išlikti stiprūs visų krizių akivaizdoje. Kiekvienas ES pilietis privalo žinoti savo teises, ES įstatymus. Tikiuosi, kad po kelerių metų jūs prisijungsite prie ES institucijų ir tapsite sėkmingai dirbančiais vertėjais, kurie padės tautoms sklandžiai bendrauti“, – sveikinimo kalboje sakė K.Georgieva. 

Atsiimdama apdovanojimą geriausia jaunoji Lietuvos vertėja kalbėjo apie kalbos reikšmę gyvenime.

„Jei esame tokie drąsūs ir smalsūs, kad mokytumės kitų kalbų ir tyrinėtume kitas kalbas, tai reiškia, kad esame ne tik tolerantiški, bet ir be galo rūpinamės kitais. Kalbos mus suvienija“, – sakė laureatė.

Europos Komisijos Vertimo raštu generalinis direktoratas konkursą „Juvenes Translatores“ (išvertus iš lotynų k. – jaunieji vertėjai) rengia kasmet. Konkurse, kuris organizuojamas iš visos Europos Sąjungos atrinktose mokyklose, gali dalyvauti 17 metų moksleiviai.

Konkursu moksleiviams suteikiama unikali galimybė išbandyti vertėjo darbą ir mokykloje įgytus kalbinius įgūdžius, taip pat skatinama mokytis kalbų.

UAB „Lrytas“,
A. Goštauto g. 12A, LT-01108, Vilnius.

Įm. kodas: 300781534
Įregistruota LR įmonių registre, registro tvarkytojas:
Valstybės įmonė Registrų centras

lrytas.lt redakcija news@lrytas.lt
Pranešimai apie techninius nesklandumus pagalba@lrytas.lt

Atsisiųskite mobiliąją lrytas.lt programėlę

Apple App Store Google Play Store

Sekite mus:

Visos teisės saugomos. © 2024 UAB „Lrytas“. Kopijuoti, dauginti, platinti galima tik gavus raštišką UAB „Lrytas“ sutikimą.