Palangoje apsilankęs vyras: „Čia – gūdus sovietmetis“

Teko būti ilgąjį savaitgalį Palangoje. Karštis beprotiškas. Prie jūros žmonių ne tiek jau daug. Galima surasti pakankamai daug vietos ir prie vandens. O „Basanovkėje“ (Basanavičiaus gatvėje) – poilsiautojų trintis. Sunku net prasilenkti. Tačiau ir ten plyšaujamos dainos rusų kalba. Taip sunku to atsikratyti. Sovietizmas giliai ten įsišaknijęs.

Teko būti ilgąjį savaitgalį Palangoje.<br>V.Klevinsko nuotr.
Teko būti ilgąjį savaitgalį Palangoje.<br>V.Klevinsko nuotr.
Prie tilto buvo prisišvartavęs laivas.<br>V.Klevinsko nuotr.
Prie tilto buvo prisišvartavęs laivas.<br>V.Klevinsko nuotr.
Karštis beprotiškas. Prie jūros žmonių ne tiek jau daug.<br>V.Klevinsko nuotr.
Karštis beprotiškas. Prie jūros žmonių ne tiek jau daug.<br>V.Klevinsko nuotr.
Daugiau nuotraukų (3)

Vladas Klevinskas

Jun 28, 2016, 3:26 PM, atnaujinta May 20, 2017, 10:33 AM

Ant jūros tilto žmonių taip pat begalės: vieni eina pirmyn, kiti jau grįžta nuo tilto. Beje, ir žvejų pakankamai daug. Dažniausiai jie traukia ešerius, pasitaiko ir kitokių žuvų.

Ir staiga pasijutau tartum čia būtų gilus, gūdus sovietmetis. Prie tilto buvo prisišvartavęs laivas. Per garsiakalbius moteriškas balsas kvietė paplaukioti atviroje jūroje pusę valandos.

Būtų nieko, tik va, bėda – kviečiama dvejomis kalbomis: lietuviškai ir rusiškai. Tarytum būtų kokie 1980 metai. Lietuviškai kviečiama su didžiausiu rusišku akcentu. Lyg nebūtų lietuviškai gerai kalbančių. Toliau – kviečiama rusiškai. 

Tai ką, negi suėjus 25 nepriklausomybės metams negalima kviesti paplaukioti ir kitomis Europos sąjungos kalbomis? Bent jau angliškai, lenkiškai, prancūziškai...

Lietuvių kalba valstybinė, o ir ta kalba nebemokam taisyklingai ir be rusiško akcento kalbėti. Žmonės, negi taip ir vilksimės giliame sovietmetyje, negi be to negalima? Manyčiau, kad ir to laivo kapitonui reikėtų pasistengti ir išguiti sovietizmą iš laivo.

Beje, o kas bus tikras, kad laivas atviroje jūroje nesuges? Jei taip nutiktų, tektų kviesti gelbėtojus. Nesinorėtų būti blogio pranašu: o kas, jeigu?.. Tikiuosi, kad neteks visą vasarą klausytis kvietimo lietuvių kalba su didžiausiu rusišku akcentu. 

Rusų kalba nėra Europos sąjungos kalba, bet ja kviečiama, tad kuo blogesnės kitos?.. Tikiuosi, paplaukioti bus kviečiama ir kitomis Europos sąjungos kalbomis, na, bent jau pagrindinėmis.

Ši subjektyvi autoriaus nuomonė nebūtinai sutampa su redakcijos: už skaitytojo turinį lrytas.lt neatsako.

UAB „Lrytas“,
Gedimino 12A, LT-01103, Vilnius.

Įm. kodas: 300781534
Įregistruota LR įmonių registre, registro tvarkytojas:
Valstybės įmonė Registrų centras

lrytas.lt redakcija news@lrytas.lt
Pranešimai apie techninius nesklandumus webmaster@lrytas.lt

Atsisiųskite mobiliąją lrytas.lt programėlę

Apple App Store Google Play Store

Sekite mus:

Visos teisės saugomos. © 2022 UAB „Lrytas“. Kopijuoti, dauginti, platinti galima tik gavus raštišką UAB „Lrytas“ sutikimą.