Moteris atsiuntė marmurinio stulpo, esančio prie pėstiesiems skirto Baltosios rožės tilto Alytuje nuotrauką.
„Trumpame tekste sugebėjo padaryti šitiek klaidų. O dar – gigantiška metalinė rožė, aukščiausias tiltas... Apie jausmingai pakilius elementus šiame tekste ir visame tilto projekte gali būti atskira kalba“, – pridūrė Orinta.
Lrytas.lt kalbos redaktorė įraše suskaičiavo net 7 klaidas.
„Dviejose vietose kabutės nelietuviškos. Tarp „2015“ ir raidės „m“ turi būti tarpas. Po žodžio „valia“ nereikia kablelio, po žodžio „šis“ taip pat nereikia. Po skaičiau „37,6“ turi būti tarpas. Ir žodžiai „Tiltų ekspertų centras“ neturėtų būti kabutėse...
Be to, stiliaus požiūriu „Alytaus savivaldybės valia“ – kažkoks feodalinis pasakymas. Aš sakyčiau „pastangomis“. Na, bet čia skonio reikalas :)“ – svarstė redaktorė.
Ši subjektyvi autoriaus nuomonė nebūtinai sutampa su redakcijos: už skaitytojo turinį lrytas.lt neatsako.