Į Italiją emigravusi lietuvė linksminasi virtuvėje (receptas)

Emigrantė Eglė Kupšytė (30 m.) per septynerius Italijoje pragyventus metus išsiaiškino nemažai italų ir lietuvių virtuvės panašumų. Buvusi panevėžietė nepamiršo savo šaknų ir virtuvėje kuria patiekalus, kuriuos ruošia ir iš lietuviškų, ir iš itališkų produktų. Taip ji virtuvę pavertė smagių bandymų ir dviejų sukurtų personažių – panevėžietės Eglės bei italės Frančeskos pašnekesių vieta ir visa tai įamžino vaizdajuostėse.

Daugiau nuotraukų (1)

Ligita Valonytė

Jul 8, 2014, 10:15 AM, atnaujinta Feb 12, 2018, 3:58 AM

Buvusi panevėžietė E.Kupšytė – Juozo Miltinio dramos teatro aktoriaus ir režisieriaus Vytauto Kupšio ir šiuo metu švietimo srityje dirbančios buvusios jo žmonos režisierės Dianos duktė. Abu tėvai šiuo metu yra sukūrę naujas šeimas. Eglė – iš dvynių, ji turi seserį Ramunę, tačiau šiai kulinarija nėra tokia įdomi.

Nenuostabu, kad Eglė kuria linksmus vaizdo pasakojimus virtuvėje – juk ji užaugo menininkų šeimoje.

„Mano tėtis – garsusis personažas Makaras iš serialo „Svetimi“, – tai, kas įkvėpė kurti šmaikščius vaidmenis virtuvėje, nurodė aktorystės virusu užsikrėtusi, bet pagal išsilavinimą filologė E.Kupšytė.

E.Kupšytė kilusi iš garsios teatralų giminės. Jos močiutė iš motinos pusės aktorė ir režisierė Julė Blėdytė-Stepankienė Panevėžio dramos teatre dirbo dar tuo metu, kai jam vadovavo legendinis režisierius Juozas Miltinis.

2007-aisiais J.Blėdytei-Stepankienei suteiktas Metų panevėžietės vardas.

J.Blėdytės brolis šviesaus atminimo Vaclovas Blėdis taip pat buvo garsus teatro aktorius ir režisierius, sukūręs apie 90 vaidmenų, režisavęs 70 spektaklių.

Vilniaus universitete studijuodama lietuvių kalbą ir literatūrą E.Kupšytė mokėsi ir italų kalbos. Šiuo metu ir viena, ir kita jai puikiai sekasi suderinti – be kulinarijos, Eglė verčia italų literatūrą į lietuvių kalbą.

Be to, italų kalba lietuvei tapo raktu į italo Federico širdį.

Su juo Eglė susipažino prieš devynerius metus Lietuvoje.

Tuo pat metu ir Eglės sesuo Ramunė susipažino su geriausiu Federico draugu.

Po dvejų metų draugystės Eglė ir Federico nusprendė kurti savo laimę mylimojo tėvynėje. Paskui seserį į Italiją išvyko ir teisininkės specialybę įgijusi Ramunė su draugu.

Nors gyventi Italijoje nebuvo didžiausia E.Kupšytės svajonė, dėl to, kaip susiklostė gyvenimas, ji nesigaili.

„Gyvenimas svetur pateikia nemažai išbandymų, bet ir praturtina – anksčiau į viską žiūrėjau 180 laipsnių kampu, o dabar artėju prie 360 laipsnių“, – šmaikštavo E.Kupšytė, kurios sesers šeima įsikūrė netoliese.

Abi dvynės su vyrais gyvena Šiaurės Italijoje, netoli Venecijos, nedideliame kalnų miestelyje. Abi šeimos atžalų dar neturi.

Ramunė sukasi nuosavoje gintaro dirbinių parduotuvėje, o Eglė improvizuoja virtuvėje ir verčia itališkas knygas.

„Namuose valgį ruošiu dažnai, bet dėl to, kad mėgstu tai daryti, o ne dėl to, jog nėra kito pasirinkimo. Vyras irgi ruošia valgį, bet virtuvė pasidarė mano teritorija – čia galiu improvizuoti ir smagintis“, – pasakojo E.Kupšytė.

Norėdama kuo žaismingiau suderinti dviejų šalių virtuves, Eglė sukūrė dviejų personažių – lietuvės, tiksliau panevėžiečių šnekta šnekančios Eglės, ir italės Frančeskos vaidmenis.

E.Kupšytė sukūrė ir savitą kulinarijos tinklaraštį (italulietuviureceptai.over-blog.com), į kurį sudėjo vaizdo receptus.

„Nenorėjau, kad receptai būtų kaip šimtai kitų, šiandien randamų internete. Norėjau originalesnio, kūrybiškesnio ir, svarbiausia, smagesnio receptų pateikimo.

Nusprendžiau įkūnyti du skirtingus personažus, kurie iš tiesų atspindi įvairias mano charakterio savybes“, – kalbėjo E.Kupšytė.

Panevėžietė Eglė ir italė Frančeska dažnai diskutuoja, ginčijasi, bet galiausiai randa būdą, kaip suderinti abiejų šalių virtuvės tradicijas ir sugalvoti ką nors paprasto, skanaus, o kartu ir pakalbėti apie kasdienes moteriškas problemas.

E.Kupšytė pasiekė savo tikslą linksmintis virtuvėje.

„Maisto ruošimas turi būti atpalaiduojanti ir smagiausia dienos akimirka. Dar smagiau, kai žmonės, pamatę nuotaikingus pasirodymus, nusišypso“, – savo sumanymu džiaugėsi emigrantė.

Riešutinis pyragas su itališka grapa ir lietuvišku medumi

Reikės:

sluoksniuotos tešlos

100 g razinų

150 g lazdynų riešutų

150 g migdolų

1 citrinos

3 šaukštų medaus

2 šaukštų grapos (vynuogių degtinės)

150 g sviesto

žiupsnio kakavos ir cinamono

kiaušinio baltymo

Išspauskite citrinos sultis. Stiklinę medaus įdėkite į karštą vandenį ir maišykite tol, kol jis suskystės. Ištirpinkite sviestą. Palaikykite razinas vandenyje 20 minučių. Smulkintuvu susmulkinkite visus riešutus.

Sumaišykite visus produktus: citrinos sultis, medų, ištirpdytą sviestą, išmirkytas razinas, susmulkintus riešutus, grapą, cinamoną, kakavą.

 Visą masę tolygiai užtepkite ant sluoksniuotos tešlos. Tešlą vyniokite vidurio link iš abiejų pusių, kol šonai susijungs. Užlenkite galus ir patepkite kiaušinio baltymu tiek šonuose, tiek per vidurį, kur abi tešlos pusės susijungia. Kepkite 180 laipsnių orkaitėje apie 40 minučių. Buon appetito! (Gero apetito!)

UAB „Lrytas“,
A. Goštauto g. 12A, LT-01108, Vilnius.

Įm. kodas: 300781534
Įregistruota LR įmonių registre, registro tvarkytojas:
Valstybės įmonė Registrų centras

lrytas.lt redakcija news@lrytas.lt
Pranešimai apie techninius nesklandumus pagalba@lrytas.lt

Atsisiųskite mobiliąją lrytas.lt programėlę

Apple App Store Google Play Store

Sekite mus:

Visos teisės saugomos. © 2024 UAB „Lrytas“. Kopijuoti, dauginti, platinti galima tik gavus raštišką UAB „Lrytas“ sutikimą.