Abu Madrido sporto dienraščiai „Marca“ ir „As“ šeštadienį, lyg susitarę, viršelyje išspausdino tą pačią nuotrauką. Joje – komandos draugų ant rankų aukštai pakeltas rinktinės dvasinis lyderis Rudy Fernandezas.
„Šventoji šeima“, – po nuotrauka didelėmis raidėmis parašė „Marca“. Mažesnėmis raidėmis pirmajame puslapyje parašyta: „Į finalą! Ispanija, atsigavusi paskutiniame kėlinyje, įveikė šeimininkus, užsitikrino medalius ir rytoj kovos dėl aukso su Prancūzija“.
„Didvyriai“. Šis žodis didelėmis raidėmis buvo parašytas „As“ viršelyje. Šalia paaiškinta, kodėl Ispanijos krepšininkai nusipelnė šio vardo: „Ispanija epiniame pusfinalyje parklupdė šeimininkę Vokietiją stebint 14 tūkstančių aistringų žiūrovų. Rytoj žais su Prancūzija dėl ketvirtųjų Europos pirmenybių aukso medalių“.
„Į finalą!“ – Ispanijos rinktinės kryptį viršelyje nurodė Barselonos sporto dienraštis „El Mundo Deportivo“. „Atsitiesusi Ispanija nustebino ir palaužė šeimininkus ir rytoj žais dėl aukso su Prancūzija. Rezultatą nulėmė gynyba ketvirtajame kėlinyje bei Lorenzo Browno ir Alberto Diazo indėlis“.
„Finalininkai!“ – viršelyje didelėmis raidėmis parašė kitas Barselonos sporto dienraštis „Sport“. „Sergio Scariolo komanda, kurioje spindėjo Lorenzo Brownas, sugebėjo atsitiesti ir grįžti į rungtynes“, – pažymėjo „Sport“.
Paryžiaus sporto dienraštis „L‘Equipe“ viršelyje išspausdino varžovų gynybą pralaužiančio Guerschono Yabusele nuotrauką.
„Visiškas viešpatavimas“, – prie nuotraukos parašė „L‘Equipe“. „Mėlyniesiems šįkart nereikėjo stebuklo, jie nuostabiai parbloškė lenkus ir rytoj vakare finale žais su Ispanija“, – priėjo vienas įtakingiausių Europos sporto leidinių.
Penktadienį Europos krepšinio pirmenybių pusfinalyje prancūzai sutriuškino lenkus 95:54, o ispanai po permainingos kovos įveikė vokiečius 96:91.
Ispanijos ir Prancūzijos rinktinės dėl Europos pirmenybių aukso medalių kovos sekmadienį Berlyne.