Po dviprasmiškų pasisakymų apie Lietuvą – olimpiečio A. Drukarovo paaiškinimas

Geriausias Lietuvos kalnų slidininkas Andrejus Drukarovas paskelbė pranešimą, kuriame apgailestauja dėl to, jog buvo neteisingai suprastas viename Italijos žiniasklaidoje pasirodžiusiame interviu ir dar kartą patikino, jog jam didelė garbė vilkėti sportinę aprangą su užrašu „Lietuva“ ir Vyčiu.

 Po dviprasmiškų pasisakymų – olimpiečio A. Drukarovo paaiškinimas: „Didelė garbė atstovauti Lietuvai“.<br> Asociacijos nuotr.
 Po dviprasmiškų pasisakymų – olimpiečio A. Drukarovo paaiškinimas: „Didelė garbė atstovauti Lietuvai“.<br> Asociacijos nuotr.
 Po dviprasmiškų pasisakymų – olimpiečio A. Drukarovo paaiškinimas: „Didelė garbė atstovauti Lietuvai“.<br> Asociacijos nuotr.
 Po dviprasmiškų pasisakymų – olimpiečio A. Drukarovo paaiškinimas: „Didelė garbė atstovauti Lietuvai“.<br> Asociacijos nuotr.
Daugiau nuotraukų (2)

Lrytas.lt

May 6, 2021, 12:35 PM, atnaujinta Jan 31, 2022, 12:44 PM

Lietuvos nacionalinei slidinėjimo asociacijai atsiųstame pranešime Andrejus Drukarovas rašo:

„Šių metų gegužės 1-ąją Šveicarijos naujienų portalas „La Regionale“ paskelbė žurnalistės Sabrina Melchionda straipsnį „Andrej, lo sciatore lituano con sponsor (e cuore) ticinese“ („Andrejus, Lietuvos slidininkas, kurį remia rėmėjas iš Tičino“.

Šis straipsnis buvo išverstas į lietuvių kalbą ir sulaukė labai didelio skaitytojų dėmesio.

Pirmiausia noriu pasakyti, kad labai apgailestauju dėl susidariusios situacijos. Kaip ir daugeliui Lietuvos skaitytojų, man taip pat buvo nemalonu pamatyti, jog žurnalistė, aprašydama mūsų pokalbį, iškraipė daugelį mano išsakytų minčių, o ypač tai, jog straipsnyje parašė „kad užrašą „Lietuva“ ant savo sportinės striukės man nelengva dėvėti.“

Interviu daviau Šveicarijoje, mes labai ilgai kalbėjomės apie mano gyvenimą ir sportinę karjerą. Papasakojau kad man, kaip Lietuvai atstovaujančiam kalnų slidininkui, yra nelengva, nes pasirinktas sportas Lietuvoje yra mažai žinomas ir sulaukia ženkliai mažiau visuomenės ir rėmėjų dėmesio, nei Italijoje ir Šveicarijoje, kuriose kalnų slidinėjimas yra labai populiarus sportas. Rašydama straipsnį žurnalistė iškraipė mano išsakytas mintis apie tai, tiesiog parašė jog man nelengva dėvėti aprangą su užrašu „Lietuva“ .

Tai yra labai apmaudu. Nors labai senai gyvenu Italijoje ir Šveicarijoje, bet Lietuva man yra mylima šalis ir man didelė garbė atstovauti jai, sportuoti su Vyčiu ant mano sportinės aprangos.

Man labai daug padeda Lietuvos tautinis olimpinis komitetas, skirdamas stipendiją ir lėšų rengiantis olimpinėms žaidynėms, Lietuvos nacionalinė slidinėjimo asociacijai vadovaujantys žmonės, kurie sudarė man galimybė sportuoti su Šveicarijos B rinktine, o taip pat gerbėjai, kurie gyvena Lietuvoje ir palaiko mane.

Jūs nepatikėsite, bet mano gerbėjai man siunčia iš Lietuvos ir juodą duoną, kurią aš labai mėgstu, o taip pat ir glaistytus varškės sūrelius su aguonomis, kurių skonis toks pat, kai juos man pirkdavo močiutė, kol aš gyvenau Lietuvoje. Aš labai myliu visus mažuosius Lietuvos kalnų slidininkus, su kuriais esu praleidęs vasaros stovyklas Druskininkų „Snow Arenoje.“

Ši nemaloni istorija, paprasčiausiai kilo dėl to, kad aš nesusipažinau su galutine straipsnio versija prieš paskelbiant jį Šveicarijos naujienų portale. Tai man skaudi pamoka ir išvadas iš šios istorijos aš tikrai pasidariau.

Man labai svarbus visų mano gerbėjų palaikymas ir didelė garbė atstovauti Lietuvai. Tai aš visada sakau mūsų šalies sporto žurnalistams ir savo gerbėjams. Ir jaučiu tai savo širdyje.“

UAB „Lrytas“,
Gedimino 12A, LT-01103, Vilnius.

Įm. kodas: 300781534
Įregistruota LR įmonių registre, registro tvarkytojas:
Valstybės įmonė Registrų centras

lrytas.lt redakcija news@lrytas.lt
Pranešimai apie techninius nesklandumus webmaster@lrytas.lt

Atsisiųskite mobiliąją lrytas.lt programėlę

Apple App Store Google Play Store

Sekite mus:

Visos teisės saugomos. © 2023 UAB „Lrytas“. Kopijuoti, dauginti, platinti galima tik gavus raštišką UAB „Lrytas“ sutikimą.