„Eurovision World“ rašo, kad Europos transliuotojų sąjunga (EBU) paprašė Maltos atstovės pakeisti dainą kilus abejonėms dėl pavadinimo „Kant“ tarimo.
Pasirodo, žodis „kant“, maltiečių kalba reiškiantis „dainuoti“, dainoje turi paslėptą reikšmę ir skamba kaip angliškas keiksmažodis, Jungtinėje Karalystėje laikomas itin grubiu.
Į šią žinią sureagavo ir pati atlikėja. Ji neslėpė nusivylimo.
Atlikėja Adrina atvirai – apie gerokai vyresnį sužadėtinį ir tėvų reakciją: „Slėpiau“
„Ką tik gavome pranešimą, kad EBU nusprendė nenaudoti maltietiško žodžio „Kant“ mūsų įraše „Eurovizijos“ dainų konkurse.
Nors esu sukrėsta ir nusivylusi, ypač dėl to, kad dainai pateikti turime mažiau nei savaitę, pažadu jums štai ką: pasirodymas tęsis – Diva NOT down“, – „Instagrame“ rašė atlikėja.
Pateikti atnaujintą dainos versiją Miriana turi iki kovo 10 dienos.



