Rusiškoje ministrės svetainės versijoje B. Vėsaitės vardas nurodytas kaip Birutė Prochlada.
Ministrės pavardė taip pat verčiama jos svetainėje įsijungus lenkų, prancūzų, estų, ispanų ar kitų kalbų versijas.
Ši naujiena kaip mat pasklido socialiniuose interneto tinkluose. Pati ministrė apie tai sužinojo tik iš portalo lrytas.lt žurnalistų. Išgirdusi, kaip atrodo angliškoji ir rusiškoji jos svetainės internete versija, B. Vėsaitė pradėjo juoktis. „Prisipažinsiu, kad negirdėjau apie tai. Reikės pasidomėti“, - penktadienį sakė politikė.
Ūkio ministerijos vadovė patvirtino, kad minėtas internetinis puslapis priklauso jai. Tačiau pripažino, kad pati jo net nėra mačiusi. „Šitais reikalais užsiima viena mano padėjėja. Ji yra interneto specialistė. Tiesa pasakius, valstybėje yra svarbesnių reikalų, o tie puslapiai man atrodo vaikų žaidimai“, - kalbėjo B. Vėsaitė.
Politikė negalėjo paaiškinti, kodėl jos tinklaraščio tekstus reikia versti į tiek daug kalbų.
Tai jau ne pirmas kartas, kai ministrė tapo pajuokų objektu. Reaguodami į prieštaringai įvertintą ministrės interviu televizijos laidai „Pinigų karta“, internautai praėjusią savaitę sukūrė filmo su buvusiu Vokietijos diktatoriumi Adolfu Hitleriu parodiją, kurioje vieną iš vaidmenų atlieka B. Vėsaitė.
Ūkio ministrė pašiepiama taip pat dėl to, kad kelis kartus viešai pasakė, esą ji vadovauja Energetikos ministerijai.
Nesiseka B. Vėsaitei ir socialiniame tinkle „Facebook“. Dažną jos pareiškimą lydi daugybės interneto komentatorių pasityčiojimai ir pajuoka.