Pirmoji žodį tarusi „Baltų lankų“ direktorė Kotyna Žukaitė pasidžiaugė, kad „Vilnius. Wilno. Vilna. Three Short Stories“, nors ir išleistas anglų kalba, išsyk atsidūrė perkamiausių Lietuvos knygų sąraše, o tai akivaizdžiai rodo tokios literatūros poreikį. Ambasadorė C.Lawrence pabrėžė Vilniaus kaip kultūrų sandūrų miesto išskirtinumą ir šį leidinį įvertino kaip nuostabią galimybę užsienio skaitytojams susipažinti su mūsų miesto istoriniu kontekstu.
K.Sabaliauskaitė ir L.Donskio pokalbyje buvo gvildenamos istorinės bei kultūrinės tapatybės, daugiakultūriškumo, asmeninės atminties autentiškumo ir istorinės dokumentacijos santykio temos.
K.Sabaliauskaitės knygą sudaro lietuviškai išleistame rinkinyje „Danielius Dalba & kitos istorijos“ skelbti apsakymai „Juodieji Franko perlai“, „Vilnerio sugrįžimas“ ir „Vilniaus vėtrungės“. Šie kūriniai atspindi tris Vilniaus miesto praeities gyvavimo klodus – lenkiškąjį, žydiškąjį ir sovietinį-nomenklatūrinį. Kiekvienas rinkinio apsakymas atveria vis kitokią Vilniaus panoramą, ironiškai ir filosofiškai apmąstoma mūsų istorinė patirtis.
Knygą į anglų kalbą išvertė Romas Kinka. Leidinys iliustruotas autorės parinktais ikoniškais Vilniaus vaizdais iš Jano Bulhako ir Romualdo Rakausko fotoarchyvų.