Dėl klaidos Švedijos transliuotojas atsiprašė Donato Montvydo

Švedijos visuomeninis transliuotojas SVT, per kurį buvo rodomas šeštadienį Stokholme vykęs „Eurovizijos“ dainų konkurso finalas, atsiprašė Lietuvos žmonių dėl transliacijos metu neteisingai nurodytos Lietuvos atstovo Donato Montvydo tautybės.

Donatas Montvydas.<br>Scanpix nuotr.
Donatas Montvydas.<br>Scanpix nuotr.
Daugiau nuotraukų (1)

Lrytas.lt

May 20, 2016, 10:40 AM, atnaujinta May 24, 2017, 11:23 PM

Švedijos televizijos SVT1 komentatorė Lotta Brome sugebėjo pristatyti Donatą Montvydą kaip Latvijos atstovą, nors ekrane tuo metu aiškiai švietė užrašas „Lietuva“. Panašu, kad komentatorė neatidžiai dirbo savo darbą ir pravartė jau daug aistrų sukėlusį oficialų „Eurovizijos“ leidinį.

Jame prie D.Montvydo dainos pristatymo užrašytas Lietuvos pavadinimas, tačiau du kartus padaryta kita klaida – informacija, kad jis antrą sykį atstovauja Latvijai.

Lietuvos URM skelbia, kad šalies ambasadorius Švedijoje Eitvydas Bajarūnas atsiprašymą gavo po to, kai kreipėsi į Švedijos nacionalinį transliuotoją ir atkreipė dėmesį į klaidingą informaciją, ragindamas ateityje vengti tokių netikslumų.

Diplomatas laiške Švedijos transliuotojui atkreipė dėmesį į tai, kad Lietuvos atstovas buvo pavadintas Latvijos atstovu. Į ambasadą, pastebėję klaidą, kreipėsi ir daugelis Švedijos lietuvių.

UAB „Lrytas“,
A. Goštauto g. 12A, LT-01108, Vilnius.

Įm. kodas: 300781534
Įregistruota LR įmonių registre, registro tvarkytojas:
Valstybės įmonė Registrų centras

lrytas.lt redakcija news@lrytas.lt
Pranešimai apie techninius nesklandumus pagalba@lrytas.lt

Atsisiųskite mobiliąją lrytas.lt programėlę

Apple App Store Google Play Store

Sekite mus:

Visos teisės saugomos. © 2024 UAB „Lrytas“. Kopijuoti, dauginti, platinti galima tik gavus raštišką UAB „Lrytas“ sutikimą.