Lietuviškos komedijos scenarijų teks narstyti teisėjams

Vilniaus apygardos teismo laukia neįprasta užduotis – aiškintis, kaip atsirado šį pavasarį pradėtos rodyti komedijos „Traukinio apiplėšimas, kurį įvykdė Saulius ir Paulius“ scenarijus, rašo „Lietuvos ryto“ žurnalas „TV antena“.

Kadras iš filmo „Traukinio apiplėšimas, kurį įvykdė Saulius ir Paulius“.
Kadras iš filmo „Traukinio apiplėšimas, kurį įvykdė Saulius ir Paulius“.
Kadras iš filmo „Traukinio apiplėšimas, kurį įvykdė Saulius ir Paulius“.
Kadras iš filmo „Traukinio apiplėšimas, kurį įvykdė Saulius ir Paulius“.
V.Žižoma tikina, kad filmo autoriai pasinaudojo jo romano siužeto linija, herojų charakteriais ir gyvenimo būdu.<br>E.Kazlaučiūnaitės nuotr.
V.Žižoma tikina, kad filmo autoriai pasinaudojo jo romano siužeto linija, herojų charakteriais ir gyvenimo būdu.<br>E.Kazlaučiūnaitės nuotr.
Kadras iš filmo „Traukinio apiplėšimas, kurį įvykdė Saulius ir Paulius“.
Kadras iš filmo „Traukinio apiplėšimas, kurį įvykdė Saulius ir Paulius“.
Kadras iš filmo „Traukinio apiplėšimas, kurį įvykdė Saulius ir Paulius“.
Kadras iš filmo „Traukinio apiplėšimas, kurį įvykdė Saulius ir Paulius“.
Daugiau nuotraukų (5)

Alvydas Ziabkus („Lietuvos rytas“)

2015-11-07 11:20, atnaujinta 2017-10-05 10:08

Nagrinėti lietuviško kino filmo kūrybos plonybes teismą verčia 30 metų klaipėdiečio Vlado Žižomos ieškinys, kuriame mažai kam žinomas literatas komedijos kūrėjus apkaltino nuo jo romano nuplagijavus ne tik herojų vardus, filmo idėją, bet ir pavienes scenas.

Iš komediją sukūrusios Vilniaus bendrovės „Full Screen“ ir filmo autorių Ričardo Marcinkaus bei Simono Aškelevičiaus klaipėdietis prašo priteisti 200 tūkst. eurų turtinę žalą ir 7 tūkst. eurų kompensaciją už patirtą neturtinę žalą.

Be to, V.Žižoma prašo įpareigoti atsakovus nutraukti filmo rodymą, o teismo sprendimą paskelbti žiniasklaidoje 10 tūkst. egzempliorių tiražu.

Iš vertimų į anglų ir rusų kalbas pragyvenantis V.Žižoma tvirtina, kad filmas yra sukurtas pagal jo parašytą romaną „Broliai Ramanauskai“, kuris nuo 2010 iki 2012 metų buvo skelbiamas viename rusiškame literatūros kūrinių interneto portale.

Literatas teigia, kad filmo autoriai pasinaudojo jo romano siužeto linija, herojų charakteriais ir vaizduojamu gyvenimo būdu. V.Žižoma teismui pateikė per 30 filmo ir jo romano epizodų sutapimų. Vyro teigimu, jie įrodo, kad šios komedijos scenarijaus autoriai rėmėsi gerokai anksčiau paskelbtu kūriniu.

V.Žižomos pateikti filmo ir jo kūrinio epizodai iš tiesų turi stulbinamų panašumų.

Jau pačioje filmo pradžioje ant tilto stovėdami Saulius ir Paulius varžosi tarpusavyje mėtydami akmenukus į upę. Romano herojai nuo tilto mėto nuorūkas, mėgindami pataikyti į apačioje pravažiuojantį traukinį.

„Matai šitas malkas? Kiekviena iš šių malkų turės savo istoriją ir galbūt sušildys kažkieno širdį“, – sakoma filme. Romano herojams einant per rapsų lauką klaipėdietis rašo, kad iš šių rapsų kažkas išspaus aliejų ir parduos, o kiekvienas buteliukas turės savo istoriją.

V.Žižomos teigimu, vienas pagrindinių filmo epizodų beveik identiškas jo romane aprašytam nusikaltimui.

Filme Saulius ir Paulius suriša ir apiplėšia traukinio keleivius, vilkinčius tautinius drabužius, bet šie tai įvertina kaip žaidimą.

Klaipėdiečio kūrinyje Saulius ir Paulius su kaukėmis ir beisbolo lazdomis ateina į bare vykstantį renginį, kuriame lankytojai vilki karnavalo kostiumais. Jie surakinami renginio dalyvių turimais atrankiais, o šie mano, kad šitaip šmaikštauja to paties karnavalo dalyviai.

Tačiau su romano „Broliai Ramanauskai“ autoriaus teiginiais nenori sutikti specialistai.

Klaipėdiečio pasiryžimo bylinėtis su filmo kūrėjais neatšaldė dar balandį iš Audiovizualinių kūrinių autorių teisių asociacijos (AVAKA) gautas atsakymas, kuriame teigiama, kad pagal palyginti pateiktus epizodus filmas ir pareiškėjo romanas yra du skirtingi kūriniai, turintys skirtingas siužeto linijas, herojų charakterius bei emocinę liniją.

Ekspertai nerado pagrindo teigti, kad filmas yra plagiatas, nes tokių sutapimų apstu panašaus žanro kūriniuose. Atsitiktinis kūrinių herojų vardų, amžiaus ir panašių aplinkybių sutapimas negali būti laikomas pažeidimu, nes tai yra bendrinės aplinkybės ir nėra autorių teisių objektai.

„Gerai, kad šis klausimas pagaliau pasiekė teismą ir jis šioje kvailoje istorijoje galiausiai padės tašką“, – taip šią žinią įvertino filmo autorių grupės vadovas R.Marcinkus.

Jis teigė, kad filmo autoriams reiškiamos pretenzijos yra visiška nesąmonė, neturinti realaus pagrindo: „Aš net rusiškai skaityti dorai nemoku, jau nekalbu apie tai, kad minimo rusiško interneto portalo pavadinimą girdžiu pirmą kartą.“

R.Marcinkus sakė tikįs, kad teismas atvėsins savo tiesa įtikėjusį keistuolį.

UAB „Lrytas“,
A. Goštauto g. 12A, LT-01108, Vilnius.

Įm. kodas: 300781534
Įregistruota LR įmonių registre, registro tvarkytojas:
Valstybės įmonė Registrų centras

lrytas.lt redakcija news@lrytas.lt
Pranešimai apie techninius nesklandumus pagalba@lrytas.lt

Atsisiųskite mobiliąją lrytas.lt programėlę

Apple App Store Google Play Store

Sekite mus:

Visos teisės saugomos. © 2024 UAB „Lrytas“. Kopijuoti, dauginti, platinti galima tik gavus raštišką UAB „Lrytas“ sutikimą.