Naujienos pagal temą

Saskia Drude

Vertėja Saskia Drude gimė ir augo Vakarų Vokietijoje. Studijuodama slavų filologiją Miunsteryje pradėjo mokytis latvių ir lietuvių kalbų. Į Lietuvą pirmą kartą atvyko 1991-aisiais kaip „Project Studia Baltica“ dalyvė. 1995 m. įgijo Miunsterio universiteto slavistikos, baltistikos, bendrosios kalbotyros magistro diplomą ir tuoj po to persikėlė gyventi į Lietuvą. 1995–1997 m. dirbo Vilniaus universiteto vokiečių kalbos dėstytoja, vėliau – nepriklausoma vertėja. Lietuvoje sukūrė šeimą su vyru vokiečiu, pagimdė du vaikus. Nuo 2005 m. gyvendama Kosove, o nuo 2009 m. – Olandijoje, toliau verčia iš lietuvių kalbos. Nuo 2009 iki 2014 m. dirbo ES Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto vertėja iš lietuvių, latvių, anglų, prancūzų, olandų kalbų į vokiečių. Pirmas literatūrinis Saskios Drude vertimas pasirodė 1997 m. antologijoje „Die Kühlschrankkiste und andere litauische Erzählungen. Aus dem Litauischen von Studenten der Universitäten Münster und Greifswald“ (išleido Liane Klein“). 2002-aisiais ji išvertė nemažai esė ir kitų tekstų Lietuvos pasirodymui Frankfurto knygų mugėje. 2004 m. išleistas S. Drude verstos Tomo Venclovos knygos „Vilnius. Vadovas po miestą“ vokiškas vertimas, vėliau – Nijolės Strakauskaitės „Klaipėda, Kuršių nerija, Karaliaučius“. Šiuo metu verčia Kristinos Sabaliauskaitės romaną „Silva rerum“, ieško leidėjo vokiškam vertimui.

UAB „Lrytas“,
A. Goštauto g. 12A, LT-01108, Vilnius.

Įm. kodas: 300781534
Įregistruota LR įmonių registre, registro tvarkytojas:
Valstybės įmonė Registrų centras

lrytas.lt redakcija news@lrytas.lt
Pranešimai apie techninius nesklandumus pagalba@lrytas.lt

Atsisiųskite mobiliąją lrytas.lt programėlę

Apple App Store Google Play Store

Sekite mus:

Visos teisės saugomos. © 2024 UAB „Lrytas“. Kopijuoti, dauginti, platinti galima tik gavus raštišką UAB „Lrytas“ sutikimą.