Cornelius Hellas, austrų rašytojas, vertėjas, lituanistas, vienas svarbiausių lietuvių literatūros vertėjų į vokiečių kalbą. Gimė 1956 m. Zalcburge, studijavo germanistiką ir katalikiškąją teologiją, 1984-1986 m. Vilniaus universitete dėstė vokiečių kalbą ir austrų literatūrą. Nuo 1990 m. laisvas rašytojas, žurnalistas ir vertėjas, 1990-1992 m. Zalcburgo universitete dėstė lietuvių kalbą, 1992-2005 m. dėstė vokiečių kalbos poetiką Zalcburgo universitete „Mozarteum“. 2002-2008 m. buvo savaitraščio „Die Furche“ kultūros skyriaus vedėjas. 2006-2007 m. dėstė lietuvių
literatūrą Vienos, 2009 m. – Klagenfurto universitetuose. 2002 metais tarptautinėje Frankfurto knygų mugėje C.Hellas pristatė vokiečių kalba parengtą lietuviškos prozos antologiją „Raportas apie
šmėklas“. Knyga sulaukė ypač plataus atgarsio vokiškai kalbančiose Europos šalyse. Abiem 2009 metų Europos kultūros sostinėms C.Hellas rengė literatūros projektus „Lincas skaito Vilnių“ (Lince) ir
„Vilnius skaito Lincą“ (Vilniuje). Yra išvertęs Antano Vienuolio, Žemaitės, Mariaus Katiliškio, Ričardo Gavelio, Jurgos Ivanauskaitės, Romualdo Granausko, Juozo Erlicko, Mariaus Ivaškevičiaus, Renatos Šerelytės, Antano A. Jonyno, Vytauto Bložės, Nijolės Miliauskaitės, Alfonso Nykos-Niliūno, Vandos Juknaitės, Giedros Radvilavičiūtės, Marko Zingerio, Sigito Parulskio, Tomo Venclovos ir kitų autorių kūrinių.